MENU
SRS.ORG
SRS
December 2018

Translation Committee Update

Haluk R. Berk, MD
Translation Committee Chair

SRS strategic plan states “The purpose of the SRS is to foster optimal care for all patients with spinal deformity” as core purpose and patient advocacy as core value. Therefore aligned with SRS mission and vision patient information distributed by SRS experts in diverse cultures and languages is utmost important. Translation committee is responsible for translating patient education materials to other languages. Doing so, committee works in accordance with patient education committee and web-site committee. Tremendous work was done under the leadership of Munish Gupta and Andre Louis F. Andujar.

Currently 14 different language sites are active. Current task would be to complete AIS handbook and EOS FAQs translations and increase the visibility of Patient information and its translations. Therefore I encourage fellows to browse patient information web sites in their native language. Your feedback will help us to refine translations.

We welcome new members: Martin Gehrchen, Danish; Pawel Grabala, Polish; Sajan K. Hegde, Indian; Richardo A. Santos, Portugues.

 

Chair: Haluk R. Berk, Turkish Committee: André Luís F. Andújar, Past Chair; Massimo Balsano, Italian; Ernesto S. Bersusky, Spanish; Youssry El-Hawary, Arabic; Noriaki Kawakami, Japanese; Nosrat Javidan, Persian; Eung-Ha Kim, Korean; Sergey Mlyavykh (C), Russian; Janez Mohar (C), Slovene; Bangping Qian, Chinese, Chair Elect; Joshua M. Pahys, Website; Avraam Ploumis, Greek; Monchai Ruangchainikom (C), Thai; Ahmed M. Shawky, German; Martin Gehrchen, Danish; Pawel Grabala (C), Polish; Sajan K. Hegde, Indian; Richardo A. Santos, Portugues